The Troll and the Kist o Gowd
Translated by JAMES ROBERTSON. Illustrated by DAVID ROBERTS.
There wis yince a troll that steyed ablow a brig.
(That’s jist whaur trolls are meant tae stey.)
Meanwhile, awa oot tae sea, there wis some pirates that steyed in a ship.
(And that’s jist whaur pirates are meant tae stey.)
Trolls, they say, are meant tae eat goats, but nae goats cam teeter-totterin ower this troll’s wee brig. Sae he ate fush insteid.
So begins this hilarious tale of the adventures of a bunch of incompetent pirates who can’t cook, and a crabbit auld troll who can. Their lives seem very far apart: the troll, whose favourite dish is goat, tries and fails to eat the creatures crossing various bridges he hides under; the pirates, who like to eat fish, try and fail to find buried treasure. But by a series of coincidences their paths cross – with dramatic consequences!
Published: 20th September 2016
Format: Paperback 264x235mm
Extent: 32 pages
James Robertson is a novelist and poet, who writes in both Scots and English for adults and bairns. He has translated many books into Scots, such as A.A. Milne’s Winnie-the-Pooh stories, Roald Dahl’s Fantastic Mr Fox (as The Sleekit Mr Tod), and books by Julia Donaldson including The Gruffalo, The Gruffalo’s Child (The Gruffalo’s Wean), Room on the Broom, The Highway Rat (The Reiver Rat) and What the Ladybird Heard (Whit the Clockleddy Heard). He is a co-founder of the Itchy Coo imprint and its general editor as well as a contributing author.
David Roberts was born in Liverpool. He always loved drawing from an early age and couldn’t wait to escape high school and go to art college. There he developed a keen interest in pottery and fashion and went on to study a degree in fashion design at Manchester Metropolitan University. After university he worked as a milliner and began to get work as a fashion illustrator, but always felt his true calling was in children’s book illustration
Sorry, no reviews currently available.